Mobility and environment: Mesures

The FOEN is required by law to examine the impacts of transport on the environment, to propose solutions for their limitation and, where competent, to implement these solutions. In the context of transport, it deals with the areas of noise, air, climate, landscape and biodiversity.

The FOEN deals with the environmental aspects of mobility; other federal authorities deal with mobility issues.


Noise

Massnahmen gegen Strassenlärm

Strassenlärm lässt sich vor allem durch den Einbau von lärmarmen Strassenbelägen, den Einsatz leiser Reifen, Geschwindigkeitsbegrenzungen sowie durch eine angepasste Fahrweise an der Quelle reduzieren. Würden diese Massnahmen flächendeckend angewendet, könnte der grösste Teil der Bevölkerung vor schädlichem oder lästigem Strassenlärm geschützt werden.

Massnahmen gegen Eisenbahnlärm

Für die Lärmsanierung der Schweizer Eisenbahnen stellt der Bund bis 2025 rund 1,5 Milliarden CHF zur Verfügung. Mit einem Verbot von lauten Güterwagen ab 2020, Massnahmen an der Fahrbahn sowie Forschungs- und Investitionsförderung soll die Bevölkerung bis 2025 noch effektiver vor Bahnlärm geschützt werden. Es ist das Ziel 80% der Bevölkerung vor schädlichem oder lästigem Eisenbahnlärm zu schützen.

Massnahmen gegen Fluglärm

Fluglärm breitet sich naturgemäss grossflächig aus. Die Lärmbekämpfung muss darum an der Quelle erfolgen und kann nicht beim Ausbreitungsweg ansetzen. In den letzten Jahrzenten ist es durch technische Entwicklungen gelungen, Flugzeuge zu bauen, die weniger Lärm verursachen. Die Einführung lärmabhängiger Start- und Landetaxen hat die Flottenerneuerung und den Trend zu leiseren Flugzeugen beschleunigt.

Air

Massnahmen zur Luftreinhaltung beim Strassenverkehr

Um den Schadstoffausstoss des Strassenverkehrs zu senken, passt der Bund die Vorschriften über Abgase und Treibstoffqualität laufend dem Stand der Technik an. Auch die Förderung des öffentlichen Verkehrs und des Langsamverkehrs sowie die Raumplanung tragen zur Verbesserung der Luftqualität bei.

Massnahmen zur Luftreinhaltung beim Schienen-, Schiffs- und Flugverkehr

Der Bund ergreift verschiedene Massnahmen, um die schädlichen Luftschadstoffemissionen des Schienen-, Schiffs- und Flugverkehrs zu begrenzen. Dazu gehören neben Abgasvorschriften für Lokomotiven, Schiffe und Flugzeuge auch finanzielle Anreize wie emissionsabhängige Landegebühren.

Monitoring flankierende Massnahmen Umwelt MFM-U

Im vom BAFU betreuten Projekt Monitoring flankierende Massnahmen Umwelt MFM-U werden Luft- und Lärmdaten erhoben, um die Umsetzung des Verlagerungsgesetzes und die Wirksamkeit der flankierenden Massnahmen in den Bereichen Strasse und Schiene zu überprüfen.

Climate

CO2 emissions regulations for vehicles

In Switzerland, CO2 emissions regulations similar to those of the EU were introduced for new cars in July 2012: from 2015, the average new car fleet may not exceed 130 g CO2 per kilometre of emissions. From 2020, the target is 95 g CO2 per kilometre for passenger cars. CO2 emissions standards will also be introduced for delivery vans and light commercial vehicles, which will be required to meet an average target value of 147 g CO2 per kilometre.

CO2 emissions compensation: motor fuels

Importers of fossil motor fuels are required to compensate domestically for 10% of the CO2 emissions caused by transport by 2020. They may carry out their own projects or acquire attestations.

Biodiversität

Weiterführende Informationen 

Last modification 30.11.2018

Top of page

https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/en/home/topics/nutrition-housing-mobility/mobility/mesures.html